|
i need translations for your proposed texts:
de: es: en: Please enter the administrator user name for this ejabberd installation. A Jabber account with this user name will be created and granted administrative privileges. Don't use blankspaces in the user name. fr: Merci d'entrer le nom d'utilisateur de l'administrateur pour cette instance d'ejabberd. Un compte Jabber sera créé avec ce nom d'utilisateur avec les droits administrateur. Ne pas utiliser d'espaces dans ce nom. nl: ru: zh: bitrock installer can validate entry using throwError into a validationActionList section
example: <throwError> More translations:
DE: Thanks to Marc van Woerkom ES: RU: Thanks to Konstantin Khomoutov Still missing NL and ZH. if we don't have NL and ZH for release, i'll let the old string for those two installers, and let the ticket open for 2.0.2.
NL: Thanks to Andreas van Cranenburgh
Geef de gebruikersnaam voor de beheerder van deze ejabberd-installatie. Een jabber-account met deze gebruikersnaam zal worden aangemaakt en beheerdersrechten toegekend krijgen. Gebruik geen spaties in de gebruikersnaam. Only missing ZH, I'm trying to contact the previous translators. ZH translation file, updated with the big string mentioned in this ticket:
ZH: 请为此 ejabberd 安装输入管理员的用户名. 一个带有该用户名的 Jabber 账户将会被创建并赋予管理权限. 不要在用户名中使用空白符. And also other two strings that were missing: Thanks to Shelley Shyan. With those changes, is there still any string for ejabberd binary installer missing in this ZH translation file? |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
type to be sure that the input is valid (for example no space, no
arobase).
The same apply to Erlang node name for example.